Miláček a moje zelí: jak se v jiných zemích říká milovaným

Některé výrazy vás možná překvapí.

Italové svým partnerům říkají „poklad“ / foto ua.depositphotos.com

Slavný ukrajinský učitel a lingvista Alexander Avramenko vyprávěl, jak v jiných zemích láskyplně oslovují své blízké.

V éteru „Snidanku z 1+1“ jazykový popularizátor připomněl, že Ukrajinci používají slova kitsya, cat, bunny, sonchko a zironka, když chtějí projevit něžné city. Také v zemi jsou poměrně běžná epiteta kohaniya/kokhana a lyubiy/lyuba.

Italové se ale obracejí na své blízké tesoro (poklad, zlato) a stella (hvězda). Američané jmenují své partnery lovebug (láska nebo beruška), med (med) a kotě (paragon). Britové říkají láska nebo kachna (kachna). Francouzská adresa může být pro Ukrajince neobvyklá mon choucož v překladu znamená „moje zelí“.

Jiné jazykové zájmy

Dříve učitel jmenoval ukrajinské lidové výrazy, které se používaly k popisu vztahů. Víte, proč lidé říkali: „Bohatá dívka nevidí svůj hrb“?

Avramenko upozornil i na jazykové logické chyby, kterých si Ukrajinci už téměř nevšímají. Například „beluga řve“ je nemožné, protože beluga je němá.

Share to friends
Rating
( No ratings yet )
Wellness Way Česká republika

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: